Nicole Brossard's sensual and provocative investigations of our bodies -- the physical and spiritual museums of who we are and what we desire -- pulse and surprise at every turn. These poems sculpt a fluid but tenacious space where fingers, thighs, lips, fists, cheeks mingle in the palm trees of Dublin and Key West, the heat of Palermo and Madrid, the eyes of Virginia Woolf and Jorge Luis de Borges, the throat of Lee Miller. With each dazzling turn and each crazy silence, Brossard speeds our breath and quickens our hearts, reminding us that poetry too is both a physical and spiritual reality.
Nicole Brossard's poetry collections have twice won the Governor General's Award and the Grand Prix de la poésie de la Fondation des Forges. She is Québec's leading feminist voice, having published 19 collections of poetry, eight novels, a play, many essays, and several pieces for the radio. She has received the Prix Anthanase David and the Harbourfront Festival Prize, both for lifetime achievement. She has been translated widely and has appeared in many U.S. anthologies. Nicole Brossard lives in Montreal.Robert Majzels is a novelist, poet, playwright, and translator. He won the Governor General's Literary Award for French to English translation for Just Fine, from the French Pas Pire, by France Daigle (2000). Robert lives in Calgary.Erín Moure is one of Canada's most eminent and respected poets, and a translator from French, Spanish, Galician, and Portuguese. She is the author of seventeen books of poetry and a book of essays, and has received the Governor General's Literary Award, the Pat Lowther Memorial Award, the A. M. Klein Prize, and has been a three-time finalist for the Griffin Poetry Prize. Her recent works include the book-length poem The Unmemntioable and Insecession, a memoir and poetics that is a companion text to her translation of Chus Pato's biopoetics, Secession. Her twelve books of poetry in translation include Sheep's Vigil by a Fervent Person by Alberto Caeiro/Fernando Pessoa, Nicole Brossard's White Piano (co-translated with Robert Majzels), Rosalia de Castro's Galician Songs, and Galician poet Chus Pato's acclaimed m-Talá, Charenton, and Hordes of Writing.
This edition is not currently available in bookstores. Check your local library or search for used copies at Abebooks.