Skip to main content Skip to search Skip to search

Literary Criticism General

Speaking Memory

How Translation Shapes City Life

edited by Sherry Simon

Publisher
McGill-Queen's University Press
Initial publish date
Dec 2016
Category
General
  • Paperback / softback

    ISBN
    9780773547896
    Publish Date
    Dec 2016
    List Price
    $40.95
  • Hardback

    ISBN
    9780773547889
    Publish Date
    Dec 2016
    List Price
    $125.00
  • eBook

    ISBN
    9780773548602
    Publish Date
    Dec 2016
    List Price
    $40.95

Add it to your shelf

Where to buy it

Description

Speaking Memory evokes the complex "language-scapes" that form at the crossroads of culture and history in cities. While engaging with current debates on the nature and role of translation in globalized urban landscapes, the contributors offer a series of detailed and nuanced readings of “translational” cities – their histories, their construction and transformation in memory, and the artistic projects that tell their stories. The three sections of the book highlight historical case studies, conceptual issues, and text-based analyses of city scripts, in particular as they relate to creative literary practices and language interventions on the surface of the city itself. In this volume, translation points to the dissonance of city life, but also to the possibility of a generalized, public discourse – a space vital to urban citizenship, where the convergence of languages can be the source of new conversations. Essays cover a variety of topics and approaches, bringing new voices and insights to discussions on multilingualism and translation in the urban contexts of cities including Dublin, Montevideo, Montreal, Prague, and Vilnius. Defining cities as fields of translational forces where languages are both in conversation and in tension, translation in Speaking Memory is stretched beyond its usual confines, encompassing literary, artistic, and cultural practices that permeate everyday contemporary life. Contributors include Liamis Briedis (Vilnius University), Matteo Colombi (University of Leipzig), Michael Cronin (Dublin City University), Michael Darroch (Windsor University), Roch Duval (Université de Montréal), Andre Furlani (Concordia University), Simon Harel (Université de Montréal), William Marshall (Stirling University), Sarah Mekdjian (Université Paris III), Alexis Nouss (Université d’Aix en Provence), Katia Pizzi (University of London), Sherry Simon (Concordia University), Will Straw (McGill University), and Miriam Suchet (Université Paris III).

About the author

Sherry Simon teaches in the Département d'études françaises at Concordia University and is active in the Literary Translators Association of Canada. She is co-editor, with David Homel, of Mapping Literature: The Art and Politics of Translation (Véhicule 1988).

Sherry Simon's profile page

Editorial Reviews

“Speaking Memory offers rich portraits of specific locations and practices while also furthering current debates on the nature and role of translation in today’s ‘globalized’ urban landscapes.” Loredana Polezzi, Cardiff University

Other titles by

Worldwise

Édouard Roditi's Twentieth Century

by (author) Robert Schwartzwald & Sherry Simon

50 ans de bilinguisme officiel

Défis, analyses et témoignages

edited by Richard Clément & Pierre Foucher
contributions by Graham Fraser, Pierre Curzi, Stéphane Dion, François Boileau, Roger Turenne, Raymond-M Hébert, Sherry Simon, Michelle Landry, Ingride Roy, Matthieu LeBlanc, Éric Forgues, Maurice Beaudin, Mark Power, Perri Ravon, Albert Nolette & Andy Anstett

Fifty Years of Official Bilingualism

Challenges, Analyses and Testimonies

edited by Richard Clément & Pierre Foucher
contributions by Graham Fraser, Pierre Curzi, Stéphane Dion, François Boileau, Roger Turenne, Raymond-M Hébert, Sherry Simon, Michelle Landry, Ingride Roy, Matthieu LeBlanc, Éric Forgues, Maurice Beaudin, Mark Power, Perri Ravon, Albert Nolette & Andy Anstett

Culture in Transit

Translating the Literature of Quebec, Revised and Expanded

by (author) Sherry Simon

Translation Effects

The Shaping of Modern Canadian Culture

edited by Kathy Mezei, Sherry Simon & Luise von Flotow

In Translation

Honouring Sheila Fischman

by (author) Sherry Simon

New Readings of Yiddish Montreal - Traduire le Montréal yiddish

edited by Pierre Anctil, Norman Ravvin & Sherry Simon

Translating Montreal

Episodes in the Life of a Divided City

by (author) Sherry Simon

Changing the Terms

Translating in the Postcolonial Era

edited by Sherry Simon & Paul St-Pierre

Mapping Literature

The Art and Politics of Translation

by (author) David Homel & Sherry Simon