Language Arts & Disciplines Translating & Interpreting
Culture in Transit
Translating the Literature of Quebec, Revised and Expanded
- Publisher
- Vehicule Press
- Initial publish date
- Oct 2020
- Category
- Translating & Interpreting
-
Paperback / softback
- ISBN
- 9781550655438
- Publish Date
- Jul 2020
- List Price
- $21.95
-
eBook
- ISBN
- 9781550655490
- Publish Date
- Oct 2020
- List Price
- $15.99
Add it to your shelf
Where to buy it
Description
Translators connect languages and landscapes, sparking conversations that enlarge our imagination. In Canada, where translation has had an especially important role to play, the nature of the connections has changed. These wide-ranging essays, by Canada’s most prominent translators, chart a journey that begins with the sharp divides of English and French in the 1970s and then confronts the much more complex explosion of identities today. Engaging with the politics of meaning but also with the creative role of the translator, these beautifully-written reflections illuminate a practice that is today finally receiving due recognition.
Contributors include Wayne Grady, Rhonda Mullins, Michelle Hartman, Erin Moure, Barbara Godard, Susanne de Lotbinière-Harwood, Linda Gaboriau, Sheila Fischman, Kathy Mezei, Philip Stratford, Louise von Flotow, Ray Ellenwood, Betty Bednarski, William Findlay, David Homel, Jane Brierley, Katia Grubisic.
Culture in Transit was originally published in 1995. This edition, with a new introduction by Sherry Simon, has been revised, and expanded to include four new contributors to reflect changes in the translation scene over the last decades.
About the author
Sherry Simon teaches in the Département d'études françaises at Concordia University and is active in the Literary Translators Association of Canada. She is co-editor, with David Homel, of Mapping Literature: The Art and Politics of Translation (Véhicule 1988).
Other titles by
Worldwise
Édouard Roditi's Twentieth Century
Worldwise
Édouard Roditi’s Twentieth Century
50 ans de bilinguisme officiel
Défis, analyses et témoignages
Fifty Years of Official Bilingualism
Challenges, Analyses and Testimonies
Speaking Memory
How Translation Shapes City Life
Translation Effects
The Shaping of Modern Canadian Culture
In Translation
Honouring Sheila Fischman
Failure's Opposite
Listening to A.M. Klein
New Readings of Yiddish Montreal - Traduire le Montréal yiddish
Translating Montreal
Episodes in the Life of a Divided City