Skip to main content Skip to search Skip to search

Literary Criticism Canadian

The Aerial Letter

by (author) Nicole Brossard

translated by Marlene Wildeman

Publisher
Canadian Scholars' Press Inc.
Initial publish date
Dec 1987
Category
Canadian
  • Paperback / softback

    ISBN
    9780889611238
    Publish Date
    Dec 1987
    List Price
    $16.95

Add it to your shelf

Where to buy it

Out of print

This edition is not currently available in bookstores. Check your local library or search for used copies at Abebooks.

Description

For the reader of contemporary literature, The Aerial Letter is a contribution of major significance. Combining twelve pieces developed since the mid-Seventies, it challenges feminist cultural experience and imagination. Brossard's reflections on writing and the emergence and survival of lesbian identity are hard hitting and incisive.

About the authors

Nicole Brossard was born in Montréal in 1943. Twice Governor General’s Award winner for her poetry, she has published more than thirty books since 1965. Many have been translated into English: Mauve DesertThe Aerial LetterPicture TheoryLovhersBaroque at DawnThe Blue BooksInstallationsMuseum of Bone and WaterFluid ArgumentsNotebook of Roses and Civilization and White Piano. She has co-founded and co-directed the literary magazine La Barre du Jour (1965-1975), co-directed the film Some American Feminists (1976), and co-edited the acclaimed Anthologie de la poésie des femmes au Québec (1991 and 2003).
She is an officer of the Order of Canada, chevalière of the National Order of Quebec, and a member of l’Académie des lettres du Québec. She has twice won the Trois-Rivières International Poetry Festival Grand Prix Québecor (1989 and 1999). In 1991 she was awarded le Prix Athanase-David (the highest literary recognition in Québec). Her work has been widely translated into English and Spanish and is also available in many other languages, including German, Italian, Japanese, Slovenian, Romanian, Norwegian, Catalan, and Portuguese. Two anthologies of her work in English have appeared: Selections: the poetry of Nicole Brossard (2010) and Mobility of Light (2009), with another planned for publication in 2020.
Nicole has been awarded le Prix international de la littérature francophone Benjamin Fondane, le Prix du CIÉF for International Francophone Studies, the W.O. Mitchell Prize, and the Canada Council for the Arts Molson Prize. In 2015, she was included in the dictionary Le Petit Robert des noms propres. In 2018, she was the recipient of the first Violet Prize awarded by the Blue Metropolis Festival. Mauve Desert has been presented as a multidisciplinary creation in 2018 and is slated for an opera adaptation in 2020-21.
In 2019, an anthology of her poetry in Portuguese and a translation of Mauve Desert in Catalan will be published. Her most recent book in English is an art chapbook titled A Cappella with illustrations by Mauricio Corteletti, translated by Erín Moure and Robert Majzels.

Nicole Brossard's profile page

Marlene Wildeman is a fiction writer and translator, who has been living in Montreal since 1978. Originally from British Columbia, Marlene has published short stories, poetry, articles, and book reviews. Her story “One Became a Roofer” is part of the anthology Dykeversions, and her “Lesbian Lovebirds and Their Ways” was published in The Guide to Gracious Lesbian Living. Marlene also teaches English as a second language.

Marlene Wildeman's profile page

Editorial Reviews

"A friend said to me with considerable fervour that she had read The Aerial Letter and had loved it. Such a strong emotional response to a book of theory may seem strange, and yet I too have read and loved these texts. Their extraordinary texture and the zany peregrinations of the words have brought me pleasure, insight and joy; they offered me warm complicity."— “Louise H. Forsyth, Professor, Department of Women's and Gender Studies, University of Saskatchewan

Other titles by Nicole Brossard

Museum of Bone and Water

by (author) Nicole Brossard
translated by Erin Moure & Robert Majzels

All the Feels / Tous les sens

Affect and Writing in Canada / Affect et écriture au Canada

edited by Marie Carrière, Ursula Mathis-Moser & Kit Dobson
contributions by Nicole Brossard, Matthew Cormier, Nicoletta Dolce, Louise Dupré, Margery Fee, Ana María Fraile-Marcos, Smaro Kamboureli, Aaron Kreuter, Daniel Laforest, Carmen Mata Barreiro, Heather Milne, Eric Schmaltz, Maïté Snauwaert & Jeanette Toonder

Avant Desire

A Nicole Brossard Reader

by (author) Nicole Brossard
edited by Sina Queyras, Genevieve Robichaud & Erin Wunker

Luminous Ink

Writers on Writing in Canada

edited by Tessa McWatt, Rabindranath Maharaj & Dionne Brand
contributions by Margaret Atwood, Madeleine Thien, M.G. Vassanji, Lawrence Hill, Pascale Quiviger, Nino Ricci, Sheila Fischman, Heather O'Neill, Camilla Gibb, Eden Robinson, Lee Maracle, Rawi Hage, Michael Helm, Lisa Moore, Rita Wong, Hiromi Goto, George Elliott Clarke, Nicole Brossard, Judith Thompson, David Chariandy, Richard Van Camp, Marie-Hélène Poitras, Stephen Henighan, Greg Hollingshead, Michael Ondaatje & Leanne Betasamosake Simpson

Ardour

by (author) Nicole Brossard
translated by Angela Carr

Regenerations / Régénérations

Canadian Women's Writing / Écriture des femmes au Canada

edited by Marie Carrière & Patricia Demers
contributions by Nicole Brossard, Susan Brown, Louise Dennys, Cinda Gault, Lucie Hotte, Dean Irvine, Gary Kelly, Shauna Lancit, Mary McDonald-Rissanen, Juliet McMaster, Mary-Jo Romaniuk, Julie Roy, Susan Rudy, Chantal Savoie, Maïté Snauwaert, Rosemary Sullivan & Sheena Wilson

White Piano

by (author) Nicole Brossard
translated by Robert Majzels & Erin Moure

Fences in Breathing

by (author) Nicole Brossard
translated by Susanne de Lotbiniére-Harwood

Mobility of Light

The Poetry of Nicole Brossard

by (author) Nicole Brossard
edited by Louise H. Forsyth

Notebook of Roses and Civilization

by (author) Nicole Brossard
translated by Robert Majzels

Related lists