Language Arts & Disciplines Translating & Interpreting
L' Enseignement pratique de la traduction
- Publisher
- Les Presses de l'Universite d'Ottawa
- Initial publish date
- Jan 2005
- Category
- Translating & Interpreting
-
Paperback / softback
- ISBN
- 9782760306011
- Publish Date
- Jan 2005
- List Price
- $45.00
Add it to your shelf
Where to buy it
Description
Cet ouvrage se compose d’une douzaine de textes traitant tous de l’enseignement pratique de la traduction. Ceux qui ont été publiés antérieurement sont présentés dans une version remaniée et actualisée. La terminologie en a été uniformisée et tient compte des acquis récents dans ce domaine. La première des quatre parties de l’ouvrage aborde certains aspects d’ordre méthodologique et montre qu’il est possible et grandement souhaitable de structurer l’enseignement pratique autour d’objectifs d’apprentissage clairement définis. La réflexion porte ensuite sur les rapports, souvent problématiques, que la théorie entretient avec la pratique. Si l’utilité de la théorie n’est pas toujours évidente pour l’étudiant, c’est qu’il y a théorie et théorie, et la manière d’arrimer les concepts théoriques à la pratique compte pour beaucoup. Dans une troisième partie, l’auteur propose une classification des manuels de traduction et procède à un examen minutieux du métalangage qu’utilisent les auteurs de ces manuels pour tenir un discours sur la traduction et son enseignement. Enfin, la quatrième et dernière partie rappelle avec insistance que la traduction fait l’objet d’un enseignement spécialisé dans des écoles spécialisées pour qu’elle est une profession à part entière. Cet ouvrage, qui n’est pas un manuel pratique d’enseignement, n’a d’autres ambitions que de contribuer à nourrir la réflexion sur la pédagogie générale de la traduction.
About the author
Jean Delisle, MSRC, trad. a., term. a., est diplômé de la Sorbonne Nouvelle (Paris III) et professeur émérite de l’Université d’Ottawa, où il a fait carrière de 1974 à 2007. Auteur, coauteur et coordonnateur d’une vingtaine d’ouvrages, il a été traduit dans plus de quinze langues. La pédagogie et l’histoire de la traduction sont ses deux champs de recherche.
Editorial Reviews
« Son souci premier a toujours été de faire valoir aux yeux du monde langagier l’importance de la formation des traducteurs dans des Écoles professionnelles. L’enseignement pratique de la traduction témoigne d’une volonté de doter les professeurs des outils méthodologiques nécessaires à l’enseignement efficace du métier de traducteur. »
TRA 1105, « Compte-rendu DELISLE, Jean. (2005) : L’enseignement pratique de la traduction », 280 p. », 2009
Other titles by
La traduction raisonnée, 3e édition
Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français
L’ Enseignement pratique de la traduction
La Traduction en citations
Les Traducteurs dans l'histoire
La traduction raisonnée, Livre du maître 2e édition
Livre du maitre
La traduction raisonnée, 2e édition
Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français
Portraits de traductrices
Portraits de traducteurs
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement
The Language Alchemists
Société des Traducteurs du Quebec (1940-1990)