Description
Finalist for the Governor Generals Award for Translation. Benoit, a born-again Christian, has brought his fiancee, Isabelle, to an isolated cabin in order to escape "the world." Francois is waiting for a pizza when his girlfriend calls from a clinic to say shes decided to abort their baby. Francois drives to the clinic, shoots the doctor, shoots his girlfriend, and places the fetal remains in a waste basket. He arrives at the cabin, asking for a mason jar for his "son" and some tape to secure the shotgun to his arm. Welcome to twelve days of hell.
About the authors
Yvan Bienvenue is a graduate of the playwrighting programme of the National Theatre School (NTS). He has written for radio, stage, and film. In 1992, he co–founded Montreal’s Theatre Urbi et Orbi. Shelley Tepperman is a contributor to Stage (Theatrum) Magazine and is a script editor for CBC Radio Drama. Since 1991, she has translated eight plays from Quebec, and Playing Bare, her translation of Dominic Champagne’s La Repetition, was shortlisted for the 1994 Governor General’s Award for Translation.
Shelley Tepperman has a long history in Canadian theatre specializing in new play dramaturgy, project development and translation for the stage. Her many translations from French (and occasionally, Spanish and Italian)—have been produced at CBC radio and on stages across North America, and two were nominated for the Governor General’s Award. Her play translations include Suzanne Lebeau’s A Giant in the Land of Men (Comment vivre avec les hommes quand on est un géant), Michel Monty’s Freak Accidents (Accidents de Parcours) and Dominic Champagne’s The Forbidden City (La Cité Interdite) and Playing Bare (La Répétition). Tepperman has worked for CBC Radio developing, adapting and directing/producing radio dramas for national broadcast. She also works in documentary film and television as a writer, story editor and director. She holds a Master’s Degree in the Dramatic Arts from the Université du Québec.