Skip to main content Skip to search Skip to search

Social Science Indigenous Studies

The Sweet Bloods of Eeyou Istchee

Stories of Diabetes and the James Bay Cree: Second Edition

by (author) Ruth DyckFehderau

with James Bay Cree Storytellers

Publisher
Cree Board of Health and Social Services of James Bay
Initial publish date
Apr 2021
Category
Indigenous Studies, Diabetes
  • Paperback / softback

    ISBN
    9780973054231
    Publish Date
    Apr 2019
    List Price
    $29.99
  • Paperback / softback

    ISBN
    9780973054248
    Publish Date
    Apr 2021
    List Price
    $29.99
  • Downloadable audio file

    ISBN
    9781989796054
    Publish Date
    Mar 2021
    List Price
    $39.99

Add it to your shelf

Where to buy it

Description

The second edition of the groundbreaking collection The Sweet Bloods of Eeyou Istchee includes an epilogue with an update on each storyteller.
Ruth DyckFehderau and twenty-seven storytellers offer a rich and timely accounting of contemporary life in Eeyou Istchee, the territory of the James Bay Cree of Northern Quebec. The stories are connected by diabetes, but they are not records of illness as much as they are deeply personal accounts of life in the North: the fine, swaying
balances of living both in town and on the land, of family and work and studies, of healing from relocations and residential school histories while building communities of safety and challenge and joy, of hunting and hockey, and much more.
Sweet Bloods is essential reading for anyone who knows anyone with diabetes, and for anyone interested in a contemporary rendering of one of Canada’s vibrant, thriving, and highly adaptive Indigenous communities.
This book is published by Cree Board of Health and Social Services of James Bay and distributed by WLU Press.

About the authors

Ruth DyckFehderau has written two nonfiction books with James Bay Cree storytellers: The Sweet Bloods of Eeyou Istchee: Stories of Diabetes and the James Bay Cree (2017, 2nd Ed 2020) and E Nâtamukh Miyeyimuwin: Residential School Recovery Stories of the James Bay Cree, Vol. 1 (forthcoming 2023). Her work has been translated into five languages and she has won many literary awards. She sometimes teaches Creative Writing and English Lit at the University of Alberta. She lives in Edmonton with her partner. She is hearing-impaired. This is her first novel.

Ruth DyckFehderau's profile page

James Bay Cree Storytellers' profile page

Awards

  • Short-listed, Next Generation Indie Book Awards
  • Short-listed, Silver IPPY Independent Publisher Book Awards
  • Short-listed, National Indie Excellence (Health) and (Multicultural)
  • Winner, International Book Awards
  • Short-listed, Silver Foreword INDIES Book of the Year
  • Winner, Foreword INDIES Editor's Choice

Other titles by

Raakel emiliin welsh utipaachimuwin wiiminichiihch uhchiiu; Rakel emilaain welsh utipaachimuwin, wiininichiiuiyiyiu; L’histoire de Raquel Emmeline Welsch de Wemindji

The Story of Raquel Emmeline Welsch of Wemindji

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Luci Bobbish-Salt, Louise Blacksmith & Valérie Duro

Kimpirlii kuun utipaachimuwin mistisiniihch uhchiiu; Kimpirlii kuun utipaachimuwin, mistisiniiuiinuu; L’histoire de Kimberly Coon de Mistissini

The Story of Kimberly Coon of Mistissini

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Luci Bobbish-Salt, Louise Blacksmith & Valérie Duro

Mary Niquanicappo Whaapmagoostoo'ing Gaa-onjiid Odibaajimowin

The Story of Mary Niquanicappo of Whapmagoostui

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Patricia M. Ningewance

Angela Etapp Waaskaa'iganishing Gaa-onjiid Odibaajimowin

The Story of Angela Etapp of Waskaganish

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Patricia M. Ningewance

Kimberly Coon Mistisiniing Gaa-onjiid Odibaajimowin

The Story of Kimberly Coon of Mistissini

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Patricia M. Ningewance

Histoires en cours de route / Stories Along the Way 

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Luci Bobbish-Salt, Louise Blacksmith & Valérie Duro

Anchilaa iitaap utipaachimuwin waashkaahiikinishihch uhchiiu; Aanchelaa iitaap utipaachimuwin, waaskaahiikanishiiuiyiyiu; L’histoire d’Angela Etapp de Waskaganish

The Story of Angela Etapp of Waskaganish

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Luci Bobbish-Salt, Louise Blacksmith & Valérie Duro

Merii ni kaanikaapuu utipaachimu in aapimaakushtuhch uhchiiu; Merii ni kaanikaapu utipaachimu in, aapimaakustuiyiyiu; L'histoire de Mary Niquanicappo de Whapmagoostui

The Story of Mary Niquanicappo of Whapmagoostui

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Luci Bobbish-Salt, Louise Blacksmith & Valérie Duro

Raquel Emmeline Welsch Weminjiing Gaa-onjiid Odibaajimowin

The Story of Raquel Emmeline Welsch of Wemindji

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Patricia M. Ningewance

Fiktir kilpin utipaachimuwin iisimaanihch uhchiiu; Fiktar kilpin utipaachimuwin, iismenuiyiyiu; L’histoire de Victor Gilpin d’Eastmain

The Story of Victor Gilpin of Eastmain

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers
translated by Luci Bobbish-Salt, Louise Blacksmith & Valérie Duro

Other titles by

E nâtamukw miyeyimuwin

Residential School Recovery Stories of the James Bay Cree, Volume 1

by (author) Ruth DyckFehderau
with James Bay Cree Storytellers

Chaak utir utipaachimuwin waaswaanipiihch uhchiiu / Chaak atar utipaachimuwin, waaswaanipiiuiinuu / L'histoire de Jack Otter de Waswanipi

The Story of Jack Otter of Waswanipi

by (author) Ruth DyckFehderau
translated by Louise Blacksmith, Luci Bobbish-Salt & Valérie Duro
with James Bay Cree Storytellers

Rus siwaalu utipaachimuwin chisaasiipiihch uhchiiu / Raas siwaalwaa utipaachimuwin, chisesiipiiuiinuu / L'histoire de Rose Swallow de Chisasibi

The Story of Rose Swallow of Chisasibi

by (author) Ruth DyckFehderau
translated by Louise Blacksmith, Luci Bobbish-Salt & Valérie Duro
with James Bay Cree Storytellers

Emilii weslii utipaachimuwin uchepukumuu uhchiiu / Emilii weslii utipaachimuwin, uchepukumuuiinuu / L'histoire d'Emily Wesley d'Oujé-Bougoumou

The Story of Emily Wesley of Oujé-Bougoumou

by (author) Ruth DyckFehderau
translated by Louise Blacksmith, Luci Bobbish-Salt & Valérie Duro
with James Bay Cree Storytellers

Chaanithin lintin utipaachimuwin mistisiniihch uhchiiu / Chaanathan lintan utipaachimuwin, mistisiniiuiinuu / L'histoire de Jonathan Linton de Mistissini

The Story of Jonathan Linton of Mistissini

by (author) Ruth DyckFehderau
translated by Louise Blacksmith, Luci Bobbish-Salt & Valérie Duro
with James Bay Cree Storytellers

Jack Otter Odibaajimowin imaa Waaswaanibiing

The Story of Jack Otter of Waswanipi

by (author) Ruth DyckFehderau
translated by Patricia M. Ningewance
with James Bay Cree Storytellers

Emily Wesley Odibaajimowin imaa Ozhibogamong

The Story of Emily Wesley of Oujé-Bougoumou

by (author) Ruth DyckFehderau
translated by Patricia M. Ningewance
with James Bay Cree Storytellers

Rose Swallow Odibaajimowin imaa Chisaasibiing

The Story of Rose Swallow of Chisasibi

by (author) Ruth DyckFehderau
translated by Patricia M. Ningewance
with James Bay Cree Storytellers

Jonathan Linton Odibaajimowin imaa Mistaasiniing

The Story of Jonathan Linton of Mistissini

by (author) Ruth DyckFehderau
translated by Patricia M. Ningewance
with James Bay Cree Storytellers