Young Adult Fiction Coming Of Age
Almost Summer 1
- Publisher
- Pow Pow Press
- Initial publish date
- May 2017
- Category
- Coming of Age, General
-
Paperback / softback
- ISBN
- 9782924049396
- Publish Date
- May 2017
- List Price
- $22.95
Add it to your shelf
Where to buy it
Recommended Age, Grade, and Reading Levels
- Age: 13 to 18
- Grade: 8 to 12
- Reading age: 11 to 13
Description
"Worth a binge read."
- Anisa Rawhani, Broken Pencil
Anthony's in love with Emily who's got a crush on Raph and Matthew has a thing for Jennifer while Michelle's head over heels for... Well, you get the picture. Almost Summer is high school at its finest, which means it's high school at its worst: Awkward romances, boring jobs, nosy parents, gym class, exams, and endless homework. No heavy-handed, forced drama here-but rather an honest and funny account of what high school life really feels like when you're in the middle of it. An engaging, entertaining portrait of friendship, love, and everything in-between that will have readers young and old cracking up in recognition.
About the authors
Sophie Bédard completed studies in graphic design before launching her breakthrough webcomic Almost Summer at just 19 years old. She then went on to earn a BA in sexology prior to starting Lonely Boys, winner of the Doug Wright Award for Best Book in 2021. She lives in Montreal with her cat Jacques and hopes that obtaining a degree will not become a prerequisite for every new book she writes. She often posts comics and illustrations on her tumblr page: jairiencompris.tumblr.com
Helge Dascher has for 25 years translated texts with a dynamic relationship to images. A background in art history and literature has grounded her translation of over sixty graphic novels, many by artists who have broadened the medium's storytelling range. Her translations included acclaimed titles such as Julie Delporte's This Woman's Work (co-translated with Aleshia Jensen, Drawn and Quarterly, 2019), Sophie Bédard's Lonely Boys (co-translated with Robin Lang, Pow Pow Press, 2020) and Michel Rabagliati's "Paul" books (Drawn and Quarterly, Conundrum). She also translates exhibitions, digital stories, and films, most recently Theodor Ushev's The Physics of Sorrow (with Karen Houle, NFB, 2019). A Montrealer, she works from French and German to English.
Robin Lang has been co-translating graphic novels for Pow Pow Press alongside Helge Dascher since 2017. Most recently she was lead translator on The Jellyfish, by Boum (Samantha Leriche-Gionet), The Adventures of Sgoobidoo, by Cathon, and Lonely Boys by Sophie Bédard, winner of the 2021 Doug Wright award for best book. Other works she has co-translated include The Pineapples of Wrath by Cathon, and the Almost Summer series by Sophie Bédard. Robin runs a cut-flower farm in the Eastern Townships during the growing season and translates from French to English in the winter. She thoroughly enjoys the intricacies involved in translating graphic novels and draws great satisfaction from helping these stories reach new readers.
Awards
- Nominated, Bédéis Causa - Best Debut Book
- Nominated, Bédéis Causa - Best Book
- Nominated, Bédélys Award - Best Book- Québec
Editorial Reviews
"Sophie Bédard has a style that I can only call 'compulsively readable'... Almost Summer just aches with inchoate desire, frustrated dreams, and the endless possibilities of youth."
-Rob Clough, High-Low
"Worth a binge read."
- Anisa Rawhani, Broken Pencil