Poet and intermedia artist Oana Avasilichioaei’s Eight Track is a transliterary exploration of traces. Sound recordings, surveillance cameras, desert geoglyphs, drone operators, refugee interviews, animal imprints, and audio signals manifest moments of inspired wonder, systems of power, slippages, debris. In “the great era of seeing” when the boundary between tracking agent and monitored subject is worn thin by politics and commerce, Eight Track assembles a set of discordant melodies, polyphonic voices, transcriptions, theatres, and images in a struggle to hold on to agency and awe. Stirring from languages of oppression to languages of resistance, Eight Track echolocates the nameless, the noisy, the scattered, and the voiceless. This is ultimately a book of relations—of each of us to each other, to other life forms, to environments, to cultures, to the obsolete and the absolute, to the animal vitality we share.
About the author
Oana Avasilichioaei's previous translations include Universal Bureau of Copyrights by Bertrand Laverdure, Wigrum by Quebecois writer Daniel Canty (2013), The Islands by Quebecoise poet Louise Cotnoir (2011) and Occupational Sickness by Romanian poet Nichita Stanescu (2006). In 2013, she edited a feature on Quebec French writing in translation for Aufgabe (New York). she has also played in the bounds of translation and creation in a poetic collaboration with Erín Moure, Expeditions of a Chimæra, (2009). Her most recent poetry collection is We, Beasts (2012; winner of the QWF's A.M. Klein Prize for Poetry), and her audio work can be found on Pennsound. She lives in Montreal. Learn more about Avasilichioaei at www.oanalab.com.
Ingrid Pam Dick (aka Gregoire Pam Dick, Mina Pam Dick, Jake Pam Dick et al.) is the author of Metaphysical Licks (BookThug 2014) and Delinquent (Futurepoem, 2009). Her writing has appeared in BOMB, frieze, The Brooklyn Rail, Aufgabe, EOAGH, Fence, Matrix, Open Letter, Poetry Is Dead, and elsewhere, and has been featured in Postmodern Culture; it is included in the anthologies The Sonnets (ed. S. Cohen and P. Legault, Telephone, 2012) and Troubling the Line: Trans and Genderqueer Poetry and Poetics, (ed. TC Tolbert and Tim Trace Peterson, Nightboat, 2013). Her philosophical work has appeared in a collection published by the International Wittgenstein Symposium. Also an artist and translator, Dick lives in New York City, where she is currently doing work that makes out and off with Büchner, Wedekind, Walser, and Michaux.
"Avasilichioaei is one of the sharpest intermedia and translation artists working in Canada today. Creating deliberate forms of 'interference' across multiple metaphorical registers and heterogeneous materials, her newest work also 'interferes' suggestively with conventional book form."
"One of the many strengths of Avasilichioaei’s practice is that a reader can pick up the material object that is the book and flip through its pages, then transform into a listener attending the public, sensory expansion of the book’s words into sound, while simultaneously morphing into a viewer of art, a critical thinker, and even a participant implicitly invited to adapt one of the poems as a script for further improvisation and production."
—Montreal Review of Books