Skip to main content Skip to search Skip to search

Fiction Literary

Fairy Ring

by (author) Martine Desjardins

translated by Fred A. Reed & David Homel

Publisher
Talonbooks
Initial publish date
Mar 2001
Category
Literary
  • Paperback / softback

    ISBN
    9780889224490
    Publish Date
    Mar 2001
    List Price
    $24.95

Add it to your shelf

Where to buy it

Description

In 1895, the arctic explorer Captain Ian Ryder has let his house in Blackpool on the Nova Scotia coast to the recently married Clara Weiss, who is about to become the compass of a social circle far too intimate for its own good. Lost in a maze of obsessive Victorian pseudo-science and its ignorant fascinations with violence, spiritualism, the reanimation of corpses, the channelling of passions, and especially with the control of every aspect and function of the body, particularly the bodies of women, these characters are increasingly rendered impotent by the collision of their fantasies with their repressions—the sadism of their lust to penetrate others, and the masochism of their own constricted closures.
As Captain Ryder says of his crew as his claustrophobic ship continues to drift, trapped in the harsh white light of the polar ice: “How repelled I feel by this promiscuity with individuals for whom I truly feel nothing but aversion.”
Set in the year Freud published his ground-breaking essay on hysteria, this is a compulsively readable, beautiful and dark novel of personal relations so close they verge on the incestuous, and desires so vast they approach the cold crystalline purity of the archetype.

About the authors

Martine Desjardins
Born in the Town of Mount Royal in Quebec, Martine Desjardins worked as an assistant editor-in-chief at ELLE Québec magazine for four years before leaving to devote herself to writing. Presently she works as a free-lance rewriter, translator and journalist for L’actualité, an award-winning French-language current affairs magazine in Canada. Her first novel, Le cercle de Clara was published by Leméac in 1997, and was nominated for both the Prix littéraires du Québec and the Grand prix des lectrices Elle Québec in 1998. It has been published by Talonbooks in English as Fairy Ring.
Fred A. Reed
International journalist and award-winning literary translator Fred A. Reed is also a respected specialist on politics and religion in the Middle East. After several years as a librarian and trade union activist at the Montreal Gazette, Reed began reporting from Islamic Iran in 1984, visiting the Islamic Republic thirty times since then. He has also reported extensively on Middle Eastern affairs for La Presse, CBC Radio-Canada and Le Devoir. Reed is a three-time winner of the Governor General’s Award for translation.
David Homel
Award-winning author and literary translator David Homel also works as a journalist, editor and screenwriter. He was born in Chicago in 1952 but left at the end of the tumultuous 1960s and continued his education in Europe and Toronto before settling in Montreal in around 1980. He worked at a variety of industrial jobs before beginning to write fiction in the mid-1980s. His six novels to date have been translated into several languages and published around the world.

Martine Desjardins' profile page

International journalist and award-winning literary translator Fred A. Reed is also a respected specialist on politics and religion in the Middle East. Anatolia Junction, his acclaimed work on the unacknowledged wars of the Ottoman succession, has been translated in Turkey, where it enjoys a wide following. Shattered Images, which explores the origins of contemporary fundamentalist movements in Islam, has also been translated into Turkish, and into French as Images brisées (VLB éditeur, Montréal).

After several years as a librarian and trade union activist at the Montreal Gazette, Reed began reporting from Islamic Iran in 1984, visiting the Islamic Republic thirty times since then. He has also reported extensively on Middle Eastern affairs for La Presse, CBC Radio-Canada and Le Devoir.

A three-time winner of the Governor General’s Award for translation, plus a nomination in 2009 for his translation of Thierry Hentsch’s Le temps aboli, Empire of Desire. Reed has translated works by many of Québec’s leading authors, several in collaboration with novelist David Homel, as well as by Nikos Kazantzakis and other modern Greek writers.

Reed worked with documentarist Jean-Daniel Lafond on two documentary films: Salam Iran, a Persian Letter and American Fugitive. The two later collaborated on Conversations in Tehran (Talonbooks, 2006). He is currently working on a memoir. Fred A. Reed resides in Montréal.

Fred A. Reed's profile page

David Homel was born in Chicago in 1952 and left that city in 1970 for Paris, living in Europe the next few years on odd jobs and odder couches. He has published eight novels, from Electrical Storms in 1988 to The Teardown, which won the Paragraph Hugh MacLennan Prize for Fiction in 2019. He has also written young adult fiction with Marie-Louise Gay, directed documentary films, worked in TV production, been a literary translator, journalist, and creative writing teacher. He has translated four books for Linda Leith Publishing: Bitter Roase (2015), (2016), Nan Goldin: The Warrior Medusa (2017) and Taximan (2018). Lunging into the Underbrush is his first book of non-fiction. He lives in Montreal.

David Homel's profile page

Awards

  • Winner, Governor General’s Literary Award for Translation

Other titles by

Other titles by

Other titles by

Related lists