Nicole Laurendeau est traductrice et vit à Sherbrooke, au Québec, sur le territoire ancestral de la Nation W8banaki. Elle a été enseignante au programme d’immersion française en Colombie-Britannique pendant près de 20 ans, et puise dans cette expérience pour traduire des livres pour enfants adaptés au niveau de lecture des élèves du primaire. Elle traduit également pour un public jeunesse, et s’intéresse aux récits mettant en lumière l’histoire et la culture autochtones, ayant vécu dans des communautés métisses et chipewyan du nord de la Saskatchewan. Elle est reconnaissante de tous les enseignements qu’elle y a reçus et souhaite vivement participer à la réconciliation.
Nicole Laurendeau is a translator and lives in Sherbrooke, Quebec, on the ancestral territory of the W8banaki Nation. She was a teacher in the French immersion program in British Columbia for almost 20 years, and draws on this experience to translate children's books adapted to the reading level of elementary students. She also translates for a youth audience, and is interested in stories highlighting Indigenous history and culture, having lived in Métis and Chipewyan communities in northern Saskatchewan. She is grateful for all the teachings she received there and eagerly wishes to participate in reconciliation.