Weska'qelmut Apje'juanu is the Mi'kmaq language translation of Kisses Kisses Baby-O! Kisses Kisses Baby-O! is a story for newborns told from the point of view of a parent or caregiver, but with high interaction with baby's world and tuned to events in baby's day.
Beloved Canadian children's author Sheree Fitch delivers what she's famous for: fun, intelligent, participatory text that is a joy to read. Using rhythm and onomatopoeia, Sheree's bubbly text begins with baby waking, and follows through eating, bathing, playing, and finally sleeping.
Repetition, rhythm and active verbs create a lively story that can be read again and again. Heart-warming illustrations by HildaRose combine realism and a whimsical, artistic style, while paying close attention to the needs of newborn readers, including such elements as: stimulating visuals, patterns, baby faces, cultural diversity and interaction with others. And babies will drool over the small, easy to hold format! Translated from English by Bernie Francis.
About the authors
Sheree Fitch's first two books, Toes in My Nose (1987) and Sleeping Dragons All Around (1989), launched her career as a poet, rhymster, and a “kind of Canadian female Dr. Seuss.” Fitch has won almost every major award for Canadian childrenÕs literature since then, including the 2000 Vicky Metcalf Award for a Body of Work Inspirational to Canadian Children. She has over twenty-five books to her credit, including her bestselling and critically praised adult novel, Kiss the Joy as it Flies (2008). Fitch's home base is the East Coast of Canada.
Visit her at: shereefitch.com
Bernie Francis, DLitt, grew up on the Maupeltu (Membertou) First Nation community in Cape Breton, NS. From 1970-1974, he worked as the Director of the Court Worker Program for the federal court system, a program that ensures fair and proper treatment for Mi’kmaw people including access to a translator. After leaving the court system, Bernie began his training in linguistics with linguist Doug Smith from the University of Toronto. Bernie completed that training in 1980, having developed a new orthography of the Mi’kmaw language with Professor Smith. The Smith/Francis orthography is now officially recognized by the Mi’kmaw chiefs in Nova Scotia, as well as by the Canada-Nova Scotia-Mi’kmaq Tripartite Forum. Dr. Francis received an honorary doctorate from Dalhousie University in October, 1999. He continues to work on many projects including the Pjila’si Mi’kma’ki: Mi’kmaw Place Names Digital Atlas and Website Project.
Hilda Rose lives and works in Prospect Bay, Nova Scotia. Trained as a graphic designer, she worked in musems for many years but not works in her home studio on various graphic design and illustration projects, as well as studying towards an MEd. She has illustrated several children's books including baby board books Baby's Lullaby and Kisses, Kisses, Baby-O!.
Other titles by Sheree Fitch
There's a Mouse in My House
Polly MacCauley's Finest Divinest Wooliest Gift of All
There's a Mouse in My House
Sing in the Spring!
Sur la rue Tout-le-Monde
Whispers of Mermaids and Wonderful Things
Atlantic Canadian Poetry and Verse for Children
Kisses Kisses, Baby-O!
Because We Love, We Cry
You Won't Always Be This Sad
A Book of Moments