Skip to main content Skip to search Skip to search

Fiction Literary

The Little Girl Who Was Too Fond of Matches

by (author) Gaetan Soucy

translated by Sheila Fischman

Publisher
House of Anansi Press Inc
Initial publish date
Aug 2007
Category
Literary
  • Paperback / softback

    ISBN
    9781487001339
    Publish Date
    Aug 2016
    List Price
    $14.95
  • Paperback / softback

    ISBN
    9780887847813
    Publish Date
    Aug 2007
    List Price
    $14.95
  • eBook

    ISBN
    9781770890657
    Publish Date
    Aug 2007
    List Price
    $12.95

Add it to your shelf

Where to buy it

Description

The Little Girl Who Was Too Fond of Matches, originally published in French as La Petite Fille qui Aimait Trop les Alumettes, dominated the bestseller lists and captured major media attention when it appeared in Quebec. It was the first novel published in Quebec ever to be nominated -- let alone become a finalist -- for France's prestigious Prix Renaudot.

It is a magic-realist story of a boy and girl who grow up isolated (except through books and fairy tales) from the outside world and who must confront it together upon their father's suicide. Soucy's signature playfulness, surprising twists, and fascination with guilt, cruelty, and violence make The Little Girl Who Was Too Fond of Matches a triumph.

About the authors

Gaetan Soucy has written four novels to acclaim in Canada and abroad, including The Little Girl Who Was Too Fond of Matches, Atonement, Vaudeville, and The Immaculate Conception, which was a finalist for the 2006 Scotiabank Griller Prize and the Governor General's Literary Award for Translation. Soucy teaches philosophy and lives in Montreal.

Gaetan Soucy's profile page

Born in Moose Jaw, Saskatchewan, Sheila Fischman was raised in Ontario and is a graduate of the University of Toronto. She is a founding member of the Literary Translators’ Association of Canada and has also been a columnist for the Globe and Mail and Montreal Gazette, a broadcaster with CBCRadio, and literary editor of the Montreal Star. She now devotes herself full time to literary translation, specializing in contemporary Québec fiction, and has translated more than 125 Québec novels by, among others, Michel Tremblay, Jacques Poulin, Anne Hébert, François Gravel, Marie-Claire Blais, and Roch Carrier. Sheila Fischman has received numerous honours, including the 1998 Governor General’s Award (for her translation of Michel Tremblay’s Bambi and Me for Talonbooks); she has been a finalist fourteen times for this award. She has received two Canada Council Translation Prizes and two Félix-Antoine Savard Awards from Columbia University. In 2000, she was invested into the Order of Canada and, in 2008, into the Ordre national du Québec, and, in 2008, she received the Canada Council for the Arts Molson Prize for her outstanding contributions to Canadian literature. She holds honorary doctorates from the Universities of Ottawa and Waterloo. Fischman currently resides in Montréal.

Sheila Fischman's profile page

Other titles by Gaetan Soucy

Other titles by Sheila Fischman