The Embroidered Couch
An Erotic Novel of China
- Publisher
- Arsenal Pulp Press
- Initial publish date
- Sep 2001
- Category
- Erotica, China
-
Paperback / softback
- ISBN
- 9781551521015
- Publish Date
- Sep 2001
- List Price
- $16.95
Add it to your shelf
Where to buy it
Description
A book that is guaranteed to raise eyebrows, The Embroidered Couch is the first English translation of an erotic novel originally published in the early 17th century, attributed to Lu Tiancheng (b. 1580), a well-known playwright of the Ming dynasty.
Regarded as a notorious classic in Chinese literature, it has long been banned in China, and never been available in English until now; shockingly explicit even by today's standards, it details the travails of a romantic scholar named Easterngate, who encourages and is aroused by a relationship that unfolds between his pretty and demure wife Jin and his compadre (and occasional sex partner) Dali.
The story that follows is one of betrayal, lust, and revenge, played out against the extraordinary backdrop of 17th century China.
The book includes an introduction by translator Lenny Hu, which provides revealing historical and cultural context.
About the authors
Lenny was a literary translator in China, translating Philip Roth`s Goodbye, Columbus and numerous other American novels into Chinese before moving to Canada, where he received his PhD in Chinese literature. He lives in both Vancouver and Toronto.
Editorial Reviews
. . . shows that the late Ming dynasty was about way more than delicate vases and tea ceremonies.
-Maclean's Magazine
Maclean's
Hu's resurrection of this four-century-old classic benefits both gy literary studies and Chinese classical studies equally.
-Book Marks
Book Marks
Bottom line: ancient, Asian, and arousing.
-On Our Backs
On Our Backs
One of the raciest pieces of writing ever to come out of 17th century China. . .
-Broken Pencil
Broken Pencil
Full of the kind of courtly exoticism you might expect from so long ago . . . a lot racier than anything you find in Shakespeare, who was writing at the same time.
-The Globe & Mail
The Globe & Mail