Skip to main content Skip to search Skip to search

Poetry Middle Eastern

Changing Shores

by (author) Nadine Ltaif

translated by Christine Tipper

Guernica Editions
Initial publish date
Jan 2009
Middle Eastern
  • eBook

    Publish Date
    Jan 2009
    List Price

Add it to your shelf

Where to buy it


One woman's emotional and cultural journey is luxuriously illustrated in this moving collection, as she artfully recounts leaving Lebanon for a new life in Canada. In a voice that blends prose with poetry, she copes with the newfound sense of rootlessness she gains in exchange for her new freedom. Though she is finally allowed to pursue the thirst for love and desire for acceptance that her former lifestyle forbade, she unexpectedly finds sadness in what she has to give up. She richly conveys her rebirth through references to Arabic mythology and ultimately comes to terms with her exile through celebration. {Guernica Editions}

About the authors

Nadine Ltaif is a poet and translator, living in Montreal. Her first book, Les Métamorphoses d'Ishtar, was published by Guernica in 1987. Three books of her poetry, Le livre des dunes, Le rire de l'eau and Ce que vous ne lirez pas have been published in Montreal by Le Noroît. Her book Entre les fleuves was translated by Christine Tipper and published by Guernica under the title Changing Shores. An English version of Les Métamorphoses d'Ishtar, translated by John Asfour, is scheduled for publication by Guernica. She has translated John Asfour’s book Nisan into French.

Nadine Ltaif's profile page

Christine Tipper holds a Ph.D. and a Masters in French literary translation from the University of Exeter, England, and is a Member of the Chartered Institute of Linguists and of the Conseil International d'Études Francophones. She works as a freelance interpreter, translator and a freelance teacher of translating and interpreting on Masters programmes at the University of Bath. She has translated several authors for Guernica including Changing Shores by Nadine Ltaif, Evelyne Wilwerth's Smile, you're getting old, and Danielle Fournier's We Come From The Same Light.

Christine Tipper's profile page

Editorial Reviews

"In a mixture of prose and verse Nadine Ltaif draws on mythological imagery to paint a moving portrait of the exile, loss, love and new beginnings that she experienced as a Lebanese woman during her quest for a new life in Canada. The first part of this poetry collection, "In Hectate's Shadow," tells of a thirst for love and a desire for acceptance in a world where misunderstanding and hope coexist. The second part, "Exile," expresses Ltaif 's love for her new land, Canada, and the need to bid farewell to the Orient in order to embrace the freedoms, but also the resulting feelings of rootlessness, that exile brings. In the final part, "Strong Sap," she draws on Arabic mythology to describe the roots she discards in a bid for rebirth in the new land. Ltaif 's vivid metaphorical language voices the dichotomy of the repression of a woman's femininity in the Arab world and its celebration in Canadian society. Ltaif 's journey from the shadow of Hecate ends on a positive note with her feeling free to spread her wings and able to continue the eternal cycle of life in her adopted country."

Other titles by Nadine Ltaif

Other titles by Christine Tipper