Skip to main content Skip to search Skip to search

Fiction Literary

A Slight Case of Fatigue ebook

by (author) Stéphane Bourguignon

translated by Phyllis Aronoff & Howard Scott

Publisher
Talonbooks
Initial publish date
Jul 2014
Category
Literary
  • eBook

    ISBN
    9780889229174
    Publish Date
    Jul 2014
    List Price
    $19.95

Add it to your shelf

Where to buy it

Description

At age 41, Eddy is in existential extremis. He once had an enviable life?a wife he adored, a young son, a cozy suburban house surrounded by carefully planted and sculpted gardens, the luxury to pursue his passion and become a professional horticulturalist. Now he’s separated from his wife, estranged from his son, he’s let his garden grow wild?like the rest of his life, it’s totally out of control. When his son, Maxime, tired of being embarrassed by his father’s dilapidated house, his garden gone to seed and his old beater of a car, decides to leave home and live with his cool, professional mother?who immediately demands twice the alimony?Eddy goes on a rampage, smashing his son’s furniture and hurtling it and his possessions through windows he neglects to open first. Ending up in the hospital, the doctor diagnoses “a slight case of fatigue.”

As Eddy plunges deeper into despair, insomnia and self-destruction, frantically searching for a way to live an authentic life, punching out his boss and finally threatening his best friend with a gun, the narrative voice of the novel changes, and we begin to see Eddy, his parents, his childhood and his past loves through the eyes of his wife, friends and companions.

Stéphane Bourguignon, the creator of the much-loved television series La vie, la vie, about a group of 30-somethings in Montreal, has said that he wanted this book to look at the darker side of life. Written like a surrealist Camus on steroids, in multiple voices, with an uncanny eye and ear for graphic physicality and keen psychological insight, Bourguignon’s examination of relationships between men and women, fathers and sons, past wounds and present possibilities is filled with a raucous warmth and humanity?but it is also intensely, darkly and almost unbearably humorous.

About the authors

Stéphane Bourguignon
Montreal-born Stéphane Bourguignon is a revered humorist in Quebec. He is the author of the award-winning television series La vie, la vie (Life, Life), which is regarded in Quebec with the same veneration as Seinfeld. He was awarded the prestigious Prix Gémeaux for his work on the series. His novels (A Slight Case of Fatigue is the third) have been received with the same enthusiasm. In 2003, Bourguignon received the Prix littéraire intercollégial for the French original of A Slight Case of Fatigue?Un peu de fatigue.

Phyllis Aronoff
Phyllis Aronoff lives in Montreal. She has a Master’s degree in English literature. The Wanderer, her translation of La Québécoite by Régine Robin, won the 1998 Jewish Book Award for fiction. She and Howard Scott were awarded the 2001 Quebec Writers’ Federation Translation Award for The Great Peace of Montreal of 1701. She is currently president of the Literary Translators Association of Canada.

Howard Scott
Howard Scott is a Montreal literary translator who specializes in the genres of fiction and non-fiction. His literary translations include works by Quebec writer Madeleine Gagnon and Quebec science fiction writer Élisabeth Vonarburg. In 1997, Scott received the prestigious Governor General’s Translation Award for his work on Louky Bersianik’s The Euguelion.

Stéphane Bourguignon's profile page

Phyllis Aronoff lives in Montreal. She has a Master’s degree in English literature. The Wanderer, her translation of La Québécoite by Régine Robin, won the 1998 Jewish Book Award for fiction. She and Howard Scott were awarded the 2001 Quebec Writers’ Federation Translation Award for The Great Peace of Montreal of 1701. She is currently president of the LTAC.

Phyllis Aronoff's profile page

Howard Scott translates poetry, fiction and non-fiction, often with co-translator Phyllis Aronoff, including works by Madeleine Gagnon, Kim Doré and Madeleine Monette, as well as numerous scholarly works in the humanities. He has also published translations of poetry by Madeleine Gagnon, Michel Pleau and Natasha Kanapé Fontaine, and science fiction by Élisabeth Vonarburg. In 1997, he won the Governor General’s Literary Award for English translation for The Euguelion, by Louky Bersianik. He is a past president of the Literary Translators’ Association of Canada.

Howard Scott's profile page

Other titles by Stéphane Bourguignon

Other titles by Phyllis Aronoff

Other titles by Howard Scott