X
Contacting facebook
Please wait...
 
Error! Cannot reach service.
The 49thShelf
Sign up here

Forgot password?

The Only Site Devoted Entirely to Canadian Books

  • Find your next great Canadian read
  • Connect with other book lovers
  • Keep up on the latest in Canadian books and authors
9781554470242_cover

The Tree of Meaning

Thirteen Talks

by R Bringhurst

1 rating
rated!
rated!
comments: 0
reviews: 0
tagged:
add a tag
Please login or register to use this feature.
essays
list price: $31.95
edition:Paperback
also available: Hardcover
published: 2008
ISBN:9781554470242
Description

The Tree of Meaning is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurst’s commitment to what he calls ‘ecological linguistics’ emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its author’s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.

“When the border guards ask, I say I’m a writer,” remarks Bringhurst. “If they ask still more, I’ll say I write both poetry and prose. That’s usually enough; they’ll shake their heads and wave me on. I wouldn’t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.

“For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.

“So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.

“The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.

“In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. We’ve done that with the Iliad, the Odyssey, the Beowulf; we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.”

close this panel
The Tree of Meaning 5 out of 5 based on 1 ratings.
Write a review Community Reviews
Care to write a review? Sign Up or Sign In to contribute your voice.
close this panel

About the Author

R Bringhurst

R Bringhurst

Robert Bringhurst is one of Canada's most respected poets and most probing cultural historians. He has been a Guggenheim Fellow, lectured on Native American art and oral literature at universities around the world, studied linguistics at MIT under Noam Chomsky in the 1960s, and worked as a professional translator for Arabic and Greek. Bringhurst began to study the Haida language in 1982. His translations of Haida oral poetry have since appeared in major scholarly journals and in Brian Swann's groundbreaking anthology Coming to Light: Contemporary Translations of the Native Literatures of North America.
Author profile page >

Other titles by R Bringhurst

more >

This book has been listed 1 time

Paid Advertisement

User Activity

more >
Paid Advertisement
You can do more on 49th Shelf when you're a member.

Check it out!